Preise

Jeder Text ist anders und verlangt vom Übersetzer mal mehr, mal weniger Aufwand. Daher arbeite ich nicht mit Pauschalpreisen, sondern kalkuliere jeden Auftrag neu. Nur so kann ich Ihnen eine optimale Übersetzungsleistung zu einem fairen Preis anbieten. Die Berechnung des Honorars hängt neben dem Umfang des Ausgangstextes von folgenden Faktoren ab:
Enthält der Text Fachausdrücke, die sorgfältig recherchiert werden müssen? Ist die Übersetzung für interne Zwecke bestimmt oder wird sie veröffentlicht? Wie schnell wird die Übersetzung benötigt und muss sie beglaubigt werden? Erhält der Übersetzer zusätzliche Informationen wie vorhandene ähnliche Dokumente oder Angaben zur Terminologie? Welches Dateiformat hat der Ausgangstext? Bearbeitbare Formate verkürzen die Arbeitszeit und senken die Übersetzungskosten. 

Meistens werden die Preise pro Normzeile (=55 Anschläge mit Leerzeichen) berechnet. Die Bearbeitung bestimmter Dateiformate, Tabellen und Grafiken sowie Korrektur-, Textbearbeitungs- und Dolmetschleistungen rechne ich nach Zeitaufwand ab. Sprechen Sie mit mir und ich mache Ihnen einen Kostenvoranschlag, der die Eigenheiten des Textes und Ihre speziellen Wünsche berücksichtigt. Wenn Sie möchten, mache ich Ihnen gern ein Angebot für einen Festpreis. Ich freue mich auf Ihre Anfrage!