Qualifikation

Sprachen waren schon immer meine Leidenschaft. Nach dem Abschluss eines Gymnasiums mit erweitertem Deutschunterricht in meiner Heimat Estland studierte ich deutsche, englische und skandinavische Philologie an der Universität Tartu und machte meine ersten Erfahrungen als Sprachmittlerin. Meinen Abschluss als Magister Artium erwarb ich an der Ludwig-Maximilians-Universität München. Neben Linguistik studierte ich Politikwissenschaft und Volkswirtschaftslehre, um mir ein breites Spektrum an Fachwissen für die Übersetzertätigkeit anzueignen.

Seit 2003 arbeite ich als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin für die estnische und deutsche Sprache. Seit 2006 bin ich staatlich geprüfte Übersetzerin. Vom Präsidenten des Landgerichts Landshut wurde ich öffentlich bestellt und allgemein beeidigt und bin somit berechtigt, beglaubigte Übersetzungen für Gerichte und Behörden anzufertigen. Als Mitglied des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), des größten Branchenverbands für qualifizierte Sprachmittler, nutze ich das breite Angebot der Weiterbildungsseminare des BDÜ.